Poem to Be Read in the Dark on a Cell Phone in Bed with Rhythm (Many Beautiful Villas)

Wikipedia Poem, No. 781

Maker:0x4c,Date:2017-9-26,Ver:4,Lens:Kan03,Act:Lar01,E-Y

turn to food
better debtor
talk of talk
many beautiful villas
talk of many beautiful
villas on beautiful villas
on the argument
villas about authenticity
one from palermo
one from agrigento
the ingredients of
staying in
palermo versus agrigento
the talk of course will turn to
many beautiful villas
the talk of the talk of the
many beautiful villas
on many beautiful villas
they will turn to food
you can also be
stunning in one of the many beautiful
villas on the talk of their ingredients of course
you will turn to straying from me
the island of talk
one from palm trees
one from baryte
one from palermo
one from agrigento
talk of another naturally
occurring crystal formation
bet they will turn
to talk of food you happen upon
beautiful villas on the talk
they will stay buried
in one talk of course
will turn to food you bet
on authenticity of the ingredients
of many beautiful
villas on the many beautiful villas
ars authenticity you bet on
many beautiful villas
on the talk of the signature
of authenticity two locals
sit down at a table they will
turn to bet on something stunning
one will turn further
foreground
many beautiful villas
of course will turn too

11 Stages of Indecency

Wikipedia Poem, No. 768

wikipoem768-sm

tuono rotto; plateau the indecency for unknowledge; us happy we here necessarily indecent; necessary in the shameful unknown; only when the fifth we thinks us happy us; we as well as willing as witnessed last plateau; appears gross gutter and an unknowledged wellness; as well as we’ll survive the pornographic; this unknowledge make/think; that raw gutter and gutter gross guarantee us happy; tuono rotto.

spacer1

Source: “5 Stages of Desires’ Development.” Kabbalah Blog, 19 Aug. 2009.

ATIO: 2018 Pamphlet

 

 

ATIO is an 8-page pamphlet that strikes Italian heritage in America and provokes contemporary, national literature with trans-national action. Please download, share, and distribute illegally in libraries, museums, squat houses and corporate gyms. Thank you, as always, for reading.

Rimbaud in Caltanissetta

Wikipedia Poem, No. 710

Processed with VSCO with f2 preset

   popular 
    books gossip 
     over doilies waists 
and i know nothing changes: it's 
the 
only
way 
        to live 
  cambiamenti: 
  l'unico modo mettered 
      the 
    only
way to put 
      down    how will 
my master the 
   iphone but the only
way to live 
only way to l'iphone
but the 
    masters 
know nothing changes: 
the popular 
      books 
gossip 
over doilies waistlines
and 
i know i've better giù 
          il maestro 
      allora 
come 
  i miei padroni 
ho migliorato live only to 
   put down the 
iphone but the iphone
       but the 
iphone masters 
          know i've better 
      giù 
       il maestro allora
        ma   non so a chid'oro staccano il mio

After Cellini’s ‘Perseus with the Head of Medusa’

Wikipedia Poem, No. 590

pain 
if 
you ever forgive me

i'm 
not 
silent   i'm not 

know that 
premere 
il fiore 

il dolore il labbro   già   mi perdoni 
i'm not dischiusa 
meraviglia che orgoglio smisurato perché son debole d'argilla di
 
una fibra       dischiusa 
meraviglia che mi 
cresce dentro non so che 

chiama fibra di 
decifrare weak   clay 
but premere il dolore se 
     
mai tu 
mi 
trattiene nellehich   drag

ma in fervide unghie 
del mio tempo
tempo di demonio o 

di decifrare da un orrible 
step again drag me in    fervide 
proud for they are m'assale e mi trattiene nellein 

if you ever forgive me 
devi   i'm not silent   premere 
il fiore

 

“Seven Aphorisms” by Alda Merini

I am a furious
little bee.

To mistake shit
for chocolate
is the privilege
of the overeducated.

Every man is a friend
to his own
pathology.

I never speak
when I am not
turned on.

The gun
I point at my head
is called poetry.

Every tibia loves its fibula.

Alda Merini
is tired of repeating
that she is crazy.

 

Translated by Carla Billitteri


Source: FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry: An Anthology. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2015. Print. P 493.

“Da Aforismi e Magie” by Alda Merini

Sono una piccola
ape furibonda.

Confondere la merda
con la cioccolata
é un privilegio delle persone
estremamente colte.

Oguno é amino
della sua
patalogia.

Non parlo mai
se non sono
accesa.

La pistola
che ho puntato alla tempia
si chiama Poesia.

Ogni tibia ama la sua fibula.

Alda Merini
é stanca di ripetere
che é pazza.


Source: FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry: An Anthology. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2015. Print. P 492.

 

Wikipedia Poem, No. 399

bird-bath

What else are poets for?



impressionner
من 
باید به شما 
        تحت تاثیر قرار دادن
          debo impresionarte
     باید به 
      شما تحت تاثیر قرار 
          دادن
debo impresionare
   je dois vous impresionarte
 
          dois 
vous impresionner
      من باید به شما تحت تاثیر قرار دادن
      debo impresionarte
o 
      impress 
         you 
       
      devo impresionare
je 
    dois vous impresionarte
o impress you 
devo impresionarte
o impresionner
من باید به شما تحت 
تاثیر قرار 
        دادن
  debo 
         impresionarte
   o impressionare
          je dois vous 
   impresionarte
باید به شما تحت 
   تاثیر قرار 
دادن
  debo impress 
you 
     devo impresionarte
o impress 
you 
      
       devo impresionarte
       dois vous impress you 
devo 
      impresionarte
       
         dois vous impress you 
          devo impress you 
devo 
impressionarte
o impresionarte
          باید به 
شما تحت تاثیر قرار 
دادن
     debo impress you 

       devo 
impresionarte
    o 
      impresionarte
         باید 
      به شما تحت تاثیر قرار دادن
  debo impresionner
من باید به شما تحت تاثیر قرار دادن
       debo 
          impresionare
je 
dois vous 
    impresionarte
 dois vous impress you 
     
devo impressionarte
o impress you 
      
       devo impress you 
        devo impress you 

     devo 
      impress 
  you 
          devo impresionarte
باید به شما تحت 
تاثیر 
     قرار دادن
       debo impressionner
       من باید به شما تحت تاثیر قرار دادن
debo 
    impresionarte
 dois vous 
impress 
you 
devo impresionner
من باید به شما تحت تاثیر قرار دادن
debo impress 
         you 
         devo impresionare
     je dois vous 
  impresionarte
    dois vous impresionner
          من باید به 
شما تحت تاثیر قرار دادن
         debo 
   impressionarte
          dois vous impress you 
devo 
impress you 
devo 
          impress 
      you 
          devo impressionarte
          
dois vous impresionarte
          dois 
vous 
     impresionare
je 
        dois vous 
    impresionare
    je dois vous impresionarte
      باید به شما تحت تاثیر قرار دادن
debo impresionarte
باید به شما تحت 
تاثیر 
         قرار دادن
debo impress you 
devo impress you 
         
devo impresionare
         je dois vous impresionare
     je dois 
       vous impressionare
je dois 
      vous 
impresionarte
o 
impress you 
       
devo 
       impressionare
je dois vous 
      impressionarte
       o impresionare
je 
dois 
        vous 
impresionarte
باید به 
شما تحت تاثیر قرار 
دادن
    debo 
impresionarte
o impress 
you 
      devo impress 
      you 
  devo impress you 
devo 
     impresionner
      من 
   باید 
به شما 
        تحت تاثیر 
قرار 
          دادن
  debo impresionarte
    dois 
vous impresionarte
       باید به شما تحت 
تاثیر قرار دادن
   debo impresionare
je 
         dois vous impresionner
        من باید به شما 
  تحت تاثیر قرار 
   دادن
      debo impressionarte
 dois 
    vous impress 
you 
    devo impresionare
         je dois vous impresionarte
ionare
je dois vous impressionarte
باید به شما تحت 
          تاثیر 
         قرار دادن
        debo impressionarte

Wikipedia Poem, No. 362

wiki362-sm

      the ear       has a clicking        diario ticchettio        anche io dov’è
pericolosi ho un diario   apri the ela è la oggetti busta   anch’io dov’è     
pericolosi ho un diary too where lo dangerous     the         envelope see 
la busta vedo io sono mia scatola          il regalo perfetto       apri la          
busta         è è è  è è è  è è è         mia scatola apri la tastiera tastiera la 
tastiera la busta è la          oggetti anch’      io dov’è       la busta 
vedo la busta è la    oggetti anch’io dov’è       pericolosi ho un   diario         
ticchetti anch’io      dov’è pericolosi ho un diario ticchettio      the 
gift objects i am dangerous   the shape of the envelope           too whistles like
a perfect gift          i am dangerous as a gi