“A man must make poems
of such things, and hope
to conjure the myth
of laughter and clapping hands;”
— Kwame Dawes
vous quelle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle. - J'ignore sous volontiers, déesse et immortelle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle latitude elle. - Tes amis ? - La beauté ? - Tes amis ? - Je n'ai ni père, ta mère, ta mère, ta soeur, ni mère, ni père, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ni père, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ta mère, ni père, ta mère, ta mère, ta mère, ta soeur, ni père, ta mère, ta mère, ta mère "Ils sont disposés proprement, ces masques rigides" j'avais aimé, j'ai longtemps chers, portraits et foudroyante, la moindre de la moindre de tant de nos oeuvres éphémères éphémères sublimes et l'art est sentiment était ma douloureuse conquête. J'avais aimé, j'ai longtemps cherché l'art est idée leurraits et foudroyante, la plus magnifique, l'art absolu ! O délire ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! ô folie ! éphémères éphémères éphémères immortelles. Toute point le rayonnement était ma douloureuse conquête. J'avais aimé, j'avais aimé, j'ai longtemps chers, portraits et tours, portraits et foudroyante, la moindre de l'art absolu!
[Sources: Charles Baudelaire, Le Spleen de Paris (1869), (French edition); Aloysius Bertrand, Gaspard de la Nuit (1836), (French edition); Kwame Dawes, "Bruised Totem", from Duppy Conquerer (2013)]